Skip to content

Of Pins and Pens

11 February 2006

As we all know, people in the south of the United States have a very distinctive accent. And this accent can cause confusion in conversations. Take, for example, the words “pin” and “pen”. In all other parts of the US, there is a distinct difference in pronunciation for these two words.

Not so, in the south! They are both said “piyun”. And when people complain about how confusing this is, southerners explain that when someone asks, “Kin I have uh piyun?” the correct response is, “Do ya wahnt a stick piyun or a ink piyun?” And in that way, all your confusion about meaning is resolved!

Well, I asked the Consort to buy a pack of pens when he went shopping today, and he brought us back this:

“But, Bubba,” she whined, “Ah tole you Ah needid ink piyuns!”

Advertisements
No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: